发明名称 Method and apparatus for cross-lingual communication
摘要 A system and method for a highly interactive style of speech-to-speech translation is provided. The interactive procedures enable a user to recognize, and if necessary correct, errors in both speech recognition and translation, thus providing robust translation output than would otherwise be possible. The interactive techniques for monitoring and correcting word ambiguity errors during automatic translation, search, or other natural language processing tasks depend upon the correlation of Meaning Cues and their alignment with, or mapping into, the word senses of third party lexical resources, such as those of a machine translation or search lexicon. This correlation and mapping can be carried out through the creation and use of a database of Meaning Cues, i.e., SELECT. Embodiments described above permit the intelligent building and application of this database, which can be viewed as an interlingua, or language-neutral set of meaning symbols, applicable for many purposes. Innovative techniques for interactive correction of server-based speech recognition are also described.
申请公布号 US9552354(B1) 申请公布日期 2017.01.24
申请号 US201313797628 申请日期 2013.03.12
申请人 Spoken Traslation Inc. 发明人 Seligman Mark;Dillinger Mike
分类号 G06F17/30;G06F17/28 主分类号 G06F17/30
代理机构 Womble Carlyle Sandridge & Rice LLP 代理人 Womble Carlyle Sandridge & Rice LLP
主权项 1. A system providing cross-linguistic communication and providing feedback for machine learning, comprising: a client component capturing speech and tactile inputs, the client component providing a user interface configured to display and correct inputs and meanings for the inputs, a translation of an input term into a different language than an input language, a retranslation from the target language back into the source language, and interface elements indicating one of whether translations should be verified before transmission, whether a previous translation should be revised, or whether pre-translated phrases are available for execution; and a server component providing the meanings, the translation and the retranslation to the client component based upon the input term, the server component including, an interaction manager stored within memory of the server component, the interaction manger configured to request the translation of the inputs and access a database of Meaning Cues corresponding to the inputs, the corresponding Meaning Cues representing a sense of the input term, the sense including a synonym for each different sense of the input term, wherein each different sense includes a different meaning for the term.
地址 Berkeley CA US