发明名称 实现远程口语翻译服务的方法
摘要 本发明涉及一种实现远程口语翻译服务的方法,主要解决现有技术存在实现多方不同语言交流的远程翻译服务时,只能通过传统电话设备来实现,且实现时只能采用简单的交传翻译场景的问题。本发明通过采用包括以下步骤:A、用户按要求向系统注册,经认证后获得注册账号;B、用户使用获得的账号登陆系统;C、用户成功登陆后,向系统发起会议业务请求,系统根据申请业务内容建立相应会议和安排翻译人员,并返回会议号,用户建立翻译会议;D、会议结束,结束业务的技术方案较好地解决了该问题,可用于远程口语翻译服务。
申请公布号 CN103200223B 申请公布日期 2016.08.03
申请号 CN201310055783.9 申请日期 2013.02.21
申请人 中国对外翻译出版有限公司 发明人 于洋;林国夫;张伟
分类号 H04L29/08(2006.01)I 主分类号 H04L29/08(2006.01)I
代理机构 上海申新律师事务所 31272 代理人 张惠明
主权项 一种实现远程口语翻译服务的方法,包括以下步骤:A、用户按要求向系统注册,经认证后获得注册账号;B、用户使用获得的账号登陆系统;C、用户成功登陆后,向系统发起会议业务请求,系统根据申请业务内容建立相应会议和安排翻译人员,并返回会议号,用户建立翻译会议;D、会议结束,结束业务;其中,所述系统包括:由互联网用户或个人计算机客户端和移动客户端构成的用户终端(1)、语言应用服务平台(2)、数据库(3)、语言核心原子业务平台(4);所述语言应用服务平台(2)用于用户自助服务和服务运营管理;所述数据库(3)用于用户信息、业务相关数据细节记录;所述语言核心原子业务平台(4)用于为用户提供注册、认证和授权服务,以及包括交传业务、双语同传业务和多语同传业务的翻译服务;所述用户终端(1)与语言应用服务平台(2)之间采用通过会话初始协议或超文本传输协议的基于传输控制协议的通信方式;所述语言应用服务平台(2)与语言核心原子业务平台(4)之间采用通用网关接口通信模式;所述语言核心原子业务平台(4)包括核心模块、交传业务模块、双语同传业务模块和多语同传业务模块;所述交传业务模块、双语同传业务模块和多语同传业务模块通过核心模块提供的公共应用程序的调用接口与核心模块进行通信,而核心模块则通过回调机制执行各模块中的代码;所述核心模块、交传业务模块、双语同传业务模块和多语同传业务模块采用即插即用模式,可以动态加载或卸载;所述语言应用服务平台(2)包括用户管理模块、订单管理模块、业务管理模块、连接模块、计费模块;其中,用户管理模块:对每一个需要提供服务的用户提供注册申请和认证,并允许用户后期可以通过互联网服务进行个人基本资料修改,并对其进行认证;订单管理模块:允许用户可以通过互联网服务进行个人历史翻译业务订单管理;业务管理模块:对用户申请的模块进行用户权限认证,并向语言核心原子业务平台提交相关服务申请;连接模块:建立用户双方/多方和翻译者之间的远程通话连接;计费模块:对用户业务使用费用进行统计记录;所述步骤A具体包括:A1、用户通过用户终端(1)向语言应用服务平台(2)提交正确的注册信息;A2、语言应用服务平台(2)向数据库(3)写入用户信息;A3、得到写入成功的确认信息后,语言应用服务平台(2)采用标准的会话初始化协议SIP向语言核心原子业务平台(4)注册SIP账号;A4、语言应用服务平台(2)将SIP账号返回用户;所述步骤B具体包括:B1、用户使用注册时获得的SIP账号登陆系统;B2、语言应用服务平台(2)将其发往语言核心原子业务平台(4)进行验证;B3、根据验证结果做出接受/拒绝登陆判断后,并告知用户;所述步骤C具体包括:C1、用户成功登陆系统后,向系统申请业务;C2、语言应用服务平台(2)收到申请后,向语言核心原子业务平台(4)申请建立翻译会议,并将申请业务的相关信息记录写入数据库;C3、语言核心原子业务平台(4)根据申请业务内容建立相应会议,并返回5位会议号;C4、语言应用服务平台(2)建立与远程翻译者之间的连接,待收到翻译人员就位消息后,语言应用服务平台(2)向申请人返回转换后的7位会议号;C5、用户根据获得的7位会议号进行相关的翻译会议业务呼入,会议开始后,语言应用服务平台(2)将翻译会议的基本信息写入数据库,并将会议时间记录下来。
地址 100044 北京市西城区车公庄大街甲4号物华大厦6层