摘要 |
<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To create a translation in which the terms of a relevant technical field are standardized. <P>SOLUTION: The morphemic analysis of a document in first language is performed by using translation dictionary information of a translation dictionary section and parallel translation information of a technical term dictionary section, attribute information of morphemes and translation word information are acquired as analytic information, and a translation is created based on the translation word information. In this case, when syntax analysis fails due to the use of the entry words of a technical term dictionary, the entry words are rejected and the translation is obtained. When the translation is obtained by rejecting the entry words of the technical term dictionary, it is determined whether or not any of the translation word candidates of the entry words in the first language divided into word units is matched with the translation words of the entry words divided into word units, and when there is any matched translation word candidate, the section which is equivalent to the translation words of the entry words in the translation obtained by document analyzing means is replaced with the translation word candidate. <P>COPYRIGHT: (C)2012,JPO&INPIT |