发明名称 |
从汉语文本到手语机译方法 |
摘要 |
“从汉语文本到手语机译方法”是计算语言学领域的技术应用。手语分为文法手语和自然手语,文法手语与汉语语序相同,汉语基础差的聋人看不懂,汉语基础好的聋人也不愿接受;自然手语是聋人生活中自然得的一种语言,是他们的母语。本方法首先对汉语文本进行分词、词性标注和句法分析,并对这几步分别消歧,然后用对应手语语法规则,翻译为聋人自然手语文本。最后对应事先录制好的单词视频,经过头位识别、脑袋对位、手位识别、手位补差之后合成聋人很容易接受的自然手语视频,从而使聋人能够轻松理解第二语言汉语。 |
申请公布号 |
CN101877189A |
申请公布日期 |
2010.11.03 |
申请号 |
CN201010187257.4 |
申请日期 |
2010.05.31 |
申请人 |
张红光 |
发明人 |
张红光 |
分类号 |
G09B21/00(2006.01)I;G06F17/28(2006.01)I |
主分类号 |
G09B21/00(2006.01)I |
代理机构 |
|
代理人 |
|
主权项 |
一种从汉语文本到手语机译方法,该方法是将汉语文本翻译为手语视频的过程,其特点是在汉语分词、词性标注、句法分析等环节分别采用了自主研发的算法,该算法以静态知识库、词典、语法知识库、常识、动态知识库、上下文信息和概率等作为主要依据,对各环节进行综合方式消除歧义。 |
地址 |
100097 北京市海淀区金庄一号院三号楼三门D-01 |