发明名称 | 用于改良机器翻译之翻译知识的方法和装置 | ||
摘要 | 本发明提供一种改良翻译知识的方法,包括:准备翻译知识之集合的步骤;准备原语言和目的语言的对译文集的步骤;利用翻译知识的集合将对译文集中的原语言句子机器翻译成目的语言的步骤;根据规定的评价基准来评价其结果所得译文的翻译质量的步骤;针对翻译知识的一部分而算出有关翻译质量的贡献度的步骤;当算出的贡献度为负时删除该翻译知识的步骤。 | ||
申请公布号 | CN1573739A | 申请公布日期 | 2005.02.02 |
申请号 | CN200410045254.1 | 申请日期 | 2004.06.04 |
申请人 | 株式会社国际电气通信基础技术研究所 | 发明人 | 今村贤治;隅田英一郎 |
分类号 | G06F17/28 | 主分类号 | G06F17/28 |
代理机构 | 中科专利商标代理有限责任公司 | 代理人 | 汪惠民 |
主权项 | 1、一种改良翻译知识的方法,其使用计算机对从第一语言机器翻译成第二语言时的翻译知识进行改良,包括:在存储装置内准备计算机可读取的翻译知识之集合的步骤;在存储装置内准备在所述第一语言和所述第二语言之间的对译文集的步骤,该对译文集包含多个计算机可读取的对译句子;利用所述翻译知识的集合,将所述对译文集中的所述第一语言的各个句子机器翻译成所述第二语言的步骤;根据给定评价基准一边参考所述对译文集一边自动评价所述机器翻译步骤的结果所得到的所述第二语言的翻译质量,并算出评价值的步骤;针对所述翻译知识集合的部分集合,采用与在所述机器翻译步骤下各个句子翻译时所使用的翻译知识相关的记录、和所述评价值,算出该部分集合对于翻译质量的贡献度的步骤;和当由计算所述贡献度步骤所算出的贡献度满足预定的条件时,从所述翻译知识的集合中删除与所述部分集合具有给定关系的翻译知识的步骤。 | ||
地址 | 日本国京都府 |