发明名称 以多视窗切换实现多语即时翻译的方法及其系统
摘要 本发明系为一种以多视窗切换实现多语即时翻译的方法及其系统,其中揭露了一种可以在电脑的视窗环境中实现多语系文件之即时翻译的软体;根据本发明所提供之技术,可以在多语系文件之中透过一解释框对某一欲翻译之词组提供即时的多语翻译,其技术特色是透过对解释框进行多视窗切换显示的方式,对前述的词组提供单一或是多种语系的解释,实现一对一的双向语言即时翻译,或是一对多的多语即时翻译。
申请公布号 TW429355 申请公布日期 2001.04.11
申请号 TW088107032 申请日期 1999.04.30
申请人 英业达股份有限公司 发明人 邱全成;倪军
分类号 G06F17/28 主分类号 G06F17/28
代理机构 代理人 许世正 台北巿忠孝东路五段四一○号四楼
主权项 1.一种以多视窗切换实现多语即时翻译的方法,用以将游标在一多语系文件之中所选定的一输入词组,自一包含有多种语系资料的多语资料库中搜寻出对应该输入词组的解释,并显示于一视讯输出装置,其步骤包括:建立一显示参数表并储存于一电脑可读取之记录媒体,用以在该输入词组为前述多种语系之中的任一种时,指定该输入词组之解释语系种类为前述多种语系之中的任一种或一种以上;藉由一多语资料库搜寻程序,依据该显示参数値中所指定的该解释语系种类,自该多语资料库中搜寻取得对应于该输入词组的第一种解释;藉由一多视窗显示切换程序在该多语系文件中显示一解释视窗;藉由该多视窗显示切换程序将前述的第一种解释显示在该解释视窗内;以及当电脑系统收到一切换指令时,藉由该多语资料库搜寻程序自该多语资料库中搜寻另一不同语系的第二解释,再藉由该多视窗显示切换程序将该第二解释替换为该解释视窗中当前的解释内容。2.如申请专利范围第1项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的方法,该显示参数表之中包括有一种以上该输入词组的语系。3.如申请专利范围第1项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的方法,其中该解释视窗还包括有一图像式切换指令(Icon),用以在点选该图像式切换指令(Icon)之后产生该切换指令。4.如申请专利范围第1项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的方法,其中还包括有一关闭该解释视窗的步骤。5.如申请专利范围第4项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的方法,其中关闭该解释视窗的步骤系在该游标移经该解释视窗时,藉由该该多视窗显示切换程序关闭该解释视窗。6.如申请专利范围第5项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的方法,其中该游标的移动方向系自该解释视窗的下方向上移动。7.一种以多视窗切换实现多语即时翻译的系统,系由包含有输入装置、中央处理单元和视讯输出装置的电脑系统,以及用以控制该电脑系统运作的控制程序与一多语资料库所组成,其中的控制程序包括有:一显示参数表建立程序,用于建立一包含有显示参数値的显示参数表,用以在该输入词组为前述多种语系之中的任一种时,指定该输入词组之解释语系种类为前述多种语系之中的任一种或一种以上;一文字辨识程序,辨识该输入装置在一多语系文件之中所选定之某一输入词组所属的语系种类,并将该辨识的结果输出;一多语资料库搜寻程序,依据前述输出的辨识结果,自该多语资料库中搜寻取得所需的解释,并将取得的该解释输出;以及一多视窗显示切换程序,用以在该多语系文件中产生或关闭至少为一的解释视窗,在该解释视窗中显示前述多语资料库搜寻程序所取得的解释,以及控制该解释视窗进行多视窗切换,以便显示不同语系的该解释。8.如申请专利范围第7项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的系统,其中该输入装置系为滑鼠,数位板,或光笔之中的任一者。9.如申请专利范围第8项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的系统,其中该输入装置至少在该多语系文件中产生一用以选取该输入词组的游标。10.如申请专利范围第7项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的系统,其中该视讯输出装置系为萤幕、液晶显示屏,或是触摸屏之中的任一者。11.如申请专利范围第7项所述以多视窗切换实现多语即时翻译的系统,其中该多语资料库之中包含有多种不同语系之资料,该多种不同语系的资料彼此之间至少具有一关联。12.一种储存有电脑可读取之程式的记录媒体,用以命令电脑对显示于一视窗内的多语系文件执行即时的多语翻译,该记录媒体之中包括有:一多语资料库,该多语资料库之中至少包含有多种不同语系之资料,且该多种不同语系之资料彼此之间至少具有一关联;一显示参数表建立程序,用于建立一包含有显示参数値的显示参数表,用以在该输入词组为前述多种语系之中的任一种时,指定该输入词组之解释语系种类为前述多种语系之中的任一种或一种以上;一文字辨识程序,用以辨识取自于该多语系文件之中某一输入词组所属的语系种类,并将辨识的结果输出;一多语资料库搜寻程序,依据前述的辨识结果,自该多语资料库中搜寻取得所需的解释,并将该取得的解释输出;以及一多视窗显示切换程序,用以在该多语系文件中同时显示多个该输入词组的解释视窗,并在该解释视窗中显示前述多语资料库搜寻程序所取得并输出的该解释,以及控制该解释视窗进行多视窗的切换。13.如申请专利范围第12项所述之记录媒体,其中该多语资料库还包括有一图像资料。图式简单说明:第一图系为本发明的系统方块图。第二图系为多语资料库的资料结构图,显示多种不种语系之资料表之间的关联。第三图系为多语即时翻译软体的执行流程图。第四图A-第四图G揭露本发明中设定多语翻译态样的使用者图形界面,以及解释视窗的显示范例。系为多视窗显示切换程序进行多视窗切换的执行步骤。第五图系为翻译态样的另一种设定实施例。第六图为本发明执行多视窗切换的步骤流程图。第七图系为本发明之多语翻译实施例,显示在一多语系文件中利用一解释视窗显示输入词组之多语解释的画面。第八图A-第八图C显示在同一个解释视窗中藉由多视窗切换方式显示不同语系之解释的情形。第九图A-第九图C显示在同一个解释视窗中藉由多视窗切换方式显示不同语系之解释的另一种实施例。第十图显示在同一个解释视窗中藉由多视窗切换方式显示多语系之解释的实施例。第十一图揭露利用图像显示指令显示输入词组之对应图像在另一个解释视窗之中的情形。第十二图揭示在显示有多语系文件的电脑视窗之中同时显示多个解释视窗的例子。第十三图A-第十三图B揭示在显示有多语系文件的电脑视窗之中开启与关闭多个解释视窗的例子。
地址 台北巿士林区后港街六十六号