摘要 |
PURPOSE:To improve the operability by correctly designating the use of an erroneously interpreted verb or adjective to eliminate a need of correction of an original sentence or a translated sentence. CONSTITUTION:An input control part 1-2 inputs the original sentence in an input file 1-1. A use designating input part 1-3 inputs the use designation of verbs and adjectives from a user. A use designating control part 1-5 performs the control to reflect the inputted use designation on translation. A translation control part 1-4 performs translation. An output control part 1-8 outputs the translated sentence to an output file 1-9. |