发明名称 用于为组件创建语言中立和对应的语言专用资源文件的方法和系统
摘要 一种改进的应用程序体系结构包括具有一语言中立部分和一可本地化部分的分叉结构,为了效率被压缩成较大文件的较小组。该分叉结构允许应用程序的较容易的分发和更新,而减少的文件组提供了更有效的文件管理。可在编译阶段指定一资源清单以标识语言专用的元素和保持语言中立的元素。此外,可在编译后使用额外的软件以将多个可本地化元素压缩成单个文件。这一压缩软件可接收指定要压缩成较大文件的语言专用资源,以及哪些较大文件的身份。另外,可使用一种文件格式,它可包含多个语言专用资源,并可方便由相关的语言的不相关代码对个别的语言专用资源的检索和访问。
申请公布号 CN100524210C 申请公布日期 2009.08.05
申请号 CN200410088282.1 申请日期 2004.10.22
申请人 微软公司 发明人 F·N·褚;J·D·贝内特;M·G·艾尔-贾马尔;S·叶;S·邱;W·吴
分类号 G06F9/44(2006.01)I;G06F17/30(2006.01)I 主分类号 G06F9/44(2006.01)I
代理机构 上海专利商标事务所有限公司 代理人 陈 斌
主权项 1. 一种为组件创建语言中立和对应的语言专用资源文件的方法,其特征在于,所述方法包括:输入组件源文件;确定资源清单文件是否已经被指定;如果没有资源清单文件已经被指定,创建一资源清单文件;基于读取包含在所述资源清单文件中的可本地化资源信息,通过将可本地化资源分裂成语言中立文件和语言专用资源文件来创建一语言中立文件和一具有多个语言专用资源的语言专用资源文件,其中所述可本地化资源信息指定要在运行期间从所述语言专用资源文件中被检索的专用资源的地址,专用资源的地址被映射到被应用程序用以标识所述语言专用资源文件内的专用资源的资源标识符,其中,在所述资源清单文件中,所述资源清单文件还指定要被检索的资源的类型,并标识资源是否是可本地化的;创建一校验和数据;用所述校验和数据更新一所述资源清单文件中的字段;将所述资源清单文件插入到所述语言中立文件和所述语言专用资源文件中;以及构建两个单独的映像,所述两个单独的映像包括语言中立映像和语言专用资源映像。
地址 美国华盛顿州